クラスメイトという言葉にはなんとなく気恥ずかしさがあって、中国語の「同学」の方が気に入っております。辞書を引くと中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉ということですが、台湾では普通に使われていますね。中国の方でどうなのかはわかりません。
で、その同学からLINEがあり「明日聞き取りテスト(聽寫)あったっけ?」と。いつも授業後に先生から宿題と翌日の宿題テストの告知があるのですが、たしかに連休前は告知が何もなかったな。聞いてなかっただけかもしれないけど。
連休最終日の夜になってから宿題をするダメ学生の図。
ちなみに聽寫というのは、先生が教科書の中から選んで読み上げた文章を聞いて書き取るテストです。ディクテーションですね。出題ペースが速いので、漢字に慣れてない欧米人には難しいと思います。漢字さえ書けたらあとは教科書を覚えていればよいだけなので、点数を取るのは比較的簡単。
初めて入った近所の鶏肉飯屋。
おばちゃんが僕のオーダーをちゃんと聞き取ってくれたので、ここに通おうと思います。ご飯食べに来て「啊ぁァ!?」とか言われると凹むので。
スープはどこも薄いけど、鶏肉飯にかけたらちょうどよい濃さになるのを発見しました。エサって感じだけど美味しければなんでもいいや。


師大ってスゴいですね。
私が行ってた淡江大は宿題もテストもたまにしか無かったです。
老師が台湾文化を伝える為にお菓子をくれたり、授業とは全く違う話をしてくれたり、各国対抗国歌合唱大会があったりのほほーんとしてましたよ。
宿題、テストが毎日あるのはインテンシブコースだからかもです。
レギュラーコースはもっとのほほんとしてるのかも。。